|
Le glacier d'Ossoue porte d'accès au sommet par la voie normale, voyez-vous la petite cordée qui descend ?
Here is the main pass to the Vignemale summit from the regular way, can you see the two climbers going down ? |
Cette nouvelle expédition dans les Pyrénées n'avait d'autre objectif que son point culminant du côté français, le Vignemale ou Pique Longue pour les connaisseurs.
A mountain hike is always an exciting moment for me, it is at the same time the most breathtaking place for sketching and the perfect playground for absolute physical exertion.
|
La montagne rassemble en un seul lieu tous les aspects techniques exigeants du croquis de plein air.
The mountain landscape provide to the artist the most demanding difficulties of plein air sketching. |
|
Ajouter On trouve des volumes complexes qui s'articulent en sur de multiples
faces et se détachent sur plusieurs plans. Dans ce domaine, la lumière
ambiante joue un rôle crucial.
The complexity of the volumes and the succession of plans. Depending on the light, this can be a real challenge. |
|
Il y a aussi des juxtapositions de matières très différentes et quelque
fois très dissemblables. Roches, éboulis, névés, végétaux, Mais
attention, il faut toujours songer à l'harmonie de l'ensemble.
There are also many textures that can look so dissimilar. This is not easy to render each one and make them fit together. |
|
Le coucher du soleil y offre souvent de belles lumières et des
phénomènes atmosphériques extraordinaires, mais qu'il faut croquer vite !
At the sunset you will often find a wonderful light and beautiful atmospheric phenomenons, but how quickly you must sketch |
|
On y trouve aussi des dimensions inhabituelles, si grandes que des personnages à l'avant plan paraissent être des fourmis.
The sizes of the landscape are so unusually huge that the people at the foreground seem to be ants. |
|
Les ruptures ou les oppositions de rythmes ou d'aspects sont légions. Quel régal à dessiner !
The changes and oppositions of rythm or texture are common. A delight for sketchers ! |
|
De telle espaces invitent donc à synthétiser et à considérer constamment la perspective atmosphérique.
Such wide spaces are an invitation to synthesis and to have a constant consideration to the atmospheric perspective. |
|
Développer les nuances d'une même teinte (ici le vert) aide à "créer" de la profondeur.
Use all the shades of each color to render the depth of the space. |
|
Toutes les couleurs du spectres s'y retrouvent.
All the hues of the spectrum hide in these crests. |