jeudi 10 juin 2010

Massif de l'Aston

Suite et fin de la gravure sur bois commencée il y a quelques semaines,
The continuation and the end of the print work I started few weeks ago
L'image de préparation, aux crayons de couleur, m'a conduit à graver 4 blocs sur du contreplaqué de tilleul. Je m'étais arrêté au cours de l'interminable gravure du bloc clé. La couche supérieure n'était pas uniformément collée et faisait sauter certains petits détails, quelques sapins et… un des oiseaux.
The design I've drawn involved me to carve 4 plywood blocks of lime. I had stopped the work in the middle of the key block because some of the tiny pieces I was cutting off were falling apart.

Mais le plus gros désagrément fut la présence d'aubier ou de nœuds dans la sous-couche qui a rendu très délicat le nettoyage du bloc pour l'impression.
Une fois ce cap difficile passé, le moment excitant du tirage pouvait débuter. Je faisais mon premier essai de gravure en 4 blocs.
But the main problem was the bad quality of wood under the nice upper layer.
However the exciting time of the color printing could start now, and it was the first time I would print a 4 blocks hanga.
J'ai préparé 24 feuilles de papier Awagami Shiramine et 5 feuilles d'essai en Awagami Masa.
Le premier bloc est en deux couleurs : un gris chaud (imprimé en dégradé horizontal) et un jaune orangé (un peu trop jaune et pas assez léger).
I've prepared 24 sheets of japanese paper, Awagami Shiramine 91g/m2 and 5 sheets of Awagami Masa 86 g/m2 for the tries. The first block was light warm grey (horizontal gradient) and orange yellow (too dark and not red enough).

Le second bloc est plus simplement un à-plat bleu cobalt clair.
The second one was simply a light cobalt blue layer.

Arrivé au troisième bloc (bleu de cobalt foncé et vert sombre), la hantise de maculer les tirages précédents s'installe. Pendant l'impression du troisième bloc, pour prévenir un dessèchement du papier je les ai humidifiés légèrement sur le dos.
Mal m'en a pris, les couleurs des trois premiers blocs se sont mêlées formant une image floue aux couleurs irisées. Il a fallu attendre qu'elles sèchent un peu avant d'imprimer le quatrième bois.
At the third block, I began to get afraid of staining the previous printed colors. During the print, the paper was getting dry, so I decided to moisten it on its backside. Bad idea ! The colors of these sheets diffused one in the other and turned into blur. That's a pity, they were obviously the better ones.

Le dernier bloc (le bloc clé), brun presque noir, est encore plus difficile à imprimer puisque plus "tâchant".
The key-block, dark brown almost black, was even more difficult to print.

le Massif de l'Aston
dimensions de l'image : 21x28 cm


Finalement, sur les 29 feuilles imprimées, j'ai bien du mal à en trouver une seule à peu près correcte. Mais quel plaisir de voir apparaitre l'image, couche après couche, comme une photo dans le révélateur. Certes il y aura bien des améliorations à prévoir mais quelle surprise de découvrir que certains effets souhaités, comme le modelé du plateau enneigé ou l'ourlet de lumière sur la crête, apparaissent après tant d'étapes intermédiaires.
Finally, among the 29 printed sheets, I can't even find a really nice one. Nevertheless what an experience to see the image coming out just like a photo paper in the developer. Though I need to practice again and again, but I feel satisfied that some of the effects I wanted are visible throughout a long and technical process.