lundi 22 novembre 2021

Clermont-Ferrand 2021

Le Rendez-vous des Carnets de Voyage de Clermont-Ferrand rouvrait ses portes en 2021 après une année d'interruption. Trois journées de salon bien pleines sur mon stand,

 

des visiteurs sans interruption sur mon stand comme sur le stand voisin et amis de Pittanaro,

 

des rencontres très agréables autour du Japon ou de mes techniques de croquis préférées,

 

un live-sketch devant un auditoire aussi attentif que nombreux

 

des tablées de copains carnettistes et Urban Sketchers…

Rita Sabler (Portland, Or) et Joaquin Gonzalez Dorao (Madrid)

de France et de beaucoup plus loin…

…qui se terminent forcément en remplissage de nappes en papier

Dessin de Gabrielle Cornuault

et pour le dernier soir la traditionnelle soirée Tazabienne qui me manquait après ces longs mois de distance.

lundi 18 octobre 2021

Matite in Viaggio

The pandemic period prevented me from attending the Matite in Viaggio festival in Mestre-Venezia. Every year, coming to MIV is overall the occasion of meeting good friends and fellow sketchers in an extraordinary inspiring and sumptuous city.

It is also a real pleasure to live a few days in Italy, to improve my low level of language and to enjoy their sophisticated quality of life.

 

I then returned to Chioggia, a fisherman old city in the south of the laguna, that I first discovered almost 30 years ago when I was studying in the Beaux-Arts school of Lyon.

La période de pandémie m'a empêché d'assister au festival Matite in Viaggio à Mestre-Venezia.

 

Chaque année, venir au MIV est surtout l'occasion de rencontrer de bons amis et collègues dessinateurs dans une ville extraordinairement inspirante et somptueuse. 

C'est aussi un réel plaisir de vivre quelques jours en Italie, d'améliorer mon faible niveau de langue et de profiter de leur qualité de vie sophistiquée.

Je suis ensuite retourné à Chioggia, une vieille ville de pêcheurs au sud de la lagune, que j'ai découverte pour la première fois il y a près de 30 ans alors que j'étudiais aux Beaux-Arts de Lyon.

vendredi 15 octobre 2021

Pale di San Martino

En route vers le festival  Matite in Viaggio à Mestre-Venise, je suis allé rendre visite à mon amie Silvia de Bastiani en son domaine pour lui rapporter les extraordinaires aquarelles dont elle a le secret.
On my way to Venezia, I have been to visit my talented friend Silvia de Bastiani.
 Les Dolomites sont un remarquable ensemble montagneux classé à l'Unesco qui est constitué de nombreux groupes de montagnes calcaires parfois très massives composés de pics aux formes toujours élancées .
She lives in a beautiful village of the Dolomites mountains, a Unesco world heritage natural site.
 Silvia vit dans un village aux pieds des Pale di San Martino, un groupe aux dimensions assez imposantes, qui affiche au sud une impressionnante muraille et se prolonge au nord sous la forme d'un altiplano.
The Dolomites are made up of very impressive limestone mountain groups bristling by steep cliffs reaching around 3000m.
 
Les trois journées passées sur place m'ont permis de voir trois aspects du massif :
Tout d'abord, une randonnée dans le Val Canali entre l'auberge Cant del Gal, le refuge Pradidali et le Passo delle Lede, me plonge dans cet univers minéral et vertical. (croquis 1, 2 et 3)
The three days I spent there allowed me to discover three aspects of this group.

Le lendemain Silvia m'a accompagné, par une journée très froide, au Passo Rolle face à la silhouette élancée du Cimon della Pala 3184m.
A tough hike on the first day lead me to the Passo delle Lede, and the very mineral and vertical landscape of Lago Pradidali.

Depuis la Punta Rolle, la vue se projette à l'ouest vers les cimes enneigées de l'Ortles 3905m et de la Cima Nera 3624m et au nord vers la Marmolada 3343m. (croquis 4 et 5)
The second day, Silvia brought me to Passo Rolle where we had to struggle against the frost, in front of the sharp peak of Cimon della Pala.
Le troisième jour, nous allons sur les rives du Lac de Calaita, un miroir où se reflète le Cimon della Pala sous un angle bien différent de la veille. (croquis 8)
On the third day, we went to the banks of Lago di Calaita, a perfect mirror for the side profile of the Cimon della Pala,
Le spectacle ne s'arrête pas là. Au bout du lac la vue s'ouvre magnifiquement les Pale de San Martino. (croquis 6 et 7)
And, from the end of the lake, the view over the Pale di San Martino is absolutely breathtaking.
Impossible de quitter les Dolomites sans dessiner la vue depuis le charmant village de Mezzano. (croquis 9)
On the fourth day, I stopped at Mezzano, a charming alpine village, from where I can't leave without sketching the stunning view.

mardi 12 octobre 2021

USk Week Intragna


For the second year in a row, Mario Leimbacher urban sketcher and art teacher from Bern, organized a USk week in Switzerland.


Sketchers were invited in Intragna in Centovalli (Ticino) to attend to five whole days of sketching, both workshops and sketchwalks.

 

Mario invited me to join him to lead a workshop with Liz Watkins (London) and my friend Johanna Krimmel (Darmstadt).

 

Mario has renovated a house of the village in which he set up a gallery on the ground floor where we could shelter from the cold and the rain.  

 

The participants were very charming and studious people. I enjoyed a lot these moments, sketching together, walking in the mountains and along the rivers, picking up chestnuts and mushrooms in this beautiful valley.


 We also had a sketchcrawl afternoon in Locarno, at the Major Lake, with the local USk chapter.

I can't wait coming back to Intragna.










 

vendredi 3 septembre 2021

PittaNaro

 I had the immense privilege and the great pleasure to have been invited in Sicily at the end of August by Cendrine Bonami-Redler and Murielle Arcuri to attend to the event they organised called PittaNaro.

Ten Italian and French sketchers have been gathered for their various styles to come to the city of Naro, in the province of Agrigento, to draw its wonderful Baroque heritage.

After having followed a guided tour of the city we were free to go all over the city to lay on paper our feeling regarding the old streets and the numerous ochre churches and their huge richly ornate facades.

However this outstanding ensemble of Baroque churches has not been preserved so well over the years one can just fall under the charm of the grimacing figures of these old yellow sandstones.

To liven up this week, we had a day at the sea and another at the Greek temples of Agrigento.

lundi 16 août 2021

Bergère

premier croquis depuis la cabane

Florence Debove est une jeune bergère originaire du Lot que j'ai d'abord connue par ses dessins sur les réseaux sociaux.

première vue vers le pic d'Ardiden

Nous nous sommes ensuite croisés pour de vrai lors d'un atelier croquis à St Céré dans le Lot puis lors du stage de croquis en montagne en Vallée d'Aspe.

le massif du Néouvielle est tout proche

À cette occasion, j'ai découvert son récit "Bergère" tout fraichement paru aux éditions Transboréal. Ce petit livre est très joliment écrit et m'a donné envie de lui rendre visite en montagne pendant l'estive.

le triangle parfait du pic de Viscos

Cet été elle garde son troupeau dans la zone centrale des Pyrénées que je ne connais le moins, plus précisément au dessus de la station de ski de Luz-Ardiden, sur la route de Gavarnie.

Le Néouvielle attire sans cesse mon regard

Cette partie des Pyrénées est pourtant de loin la plus célèbre. Il y a le parc national des Pyrénées qui recouvre les massifs du Néouvielle, du Mont-Perdu et du cirque Gavarnie comme celui du Vignemale.

vue du côté sud-ouest Pics d'Enfer et Grande-Fache

La montagne où paissent les brebis s'étale à une altitude à peine plus haute que 2000m du côté de la pointe saillante du Pic de Viscos.

la mer de nuage monte depuis Lourdes

Mon court séjour d'un jour et demi m'a permis de dessiner abondamment les nombreux sommets visibles de cette crête.

retour vers la cabane

Plus que par la variété des point de vues, je me suis davantage laissé porter par les changements de perception que j'avais sur les montagnes voisines.

le troupeau est constitué des brebis de trois éleveurs

J'ai donc dessiné plusieurs fois les même crêtes à différents moments et par différentes lumières un peu sans m'en rendre compte.

la mer de nuage couvre maintenant Luz St-Sauveur

 Plutôt que la très bonne productivité de 23 croquis en 36 heures, je retiens davantage la frustration de n'avoir pu rester plus longtemps.

Lever de soleil derrière le Pic du Midi à peine visible

J'aurais voulu traiter ces sujets jusqu'à épuisement. Vivement donc la prochaine expédition en montagne.

Ascension du Pic de Viscos